LANGUE ARABE

DÉPARTEMENT DE LANGUE ET LITTÉRATURE ARABE DLLA

Dirigé par le Directeur Nourdine BELHOUT dispensés par des professeurs diplômés, spécialisés et expérimentés,  le département de langue arabe a pour objectif de rendre l’accès à la langue arabe aisée pour les francophones.

Apprenez l'arabe

Le département de langue et littérature a pour mission de rendre l’accès à la langue aisée pour le public francophone. 

Les cours sont dispensés par des professeurs diplômés, spécialisés et expérimentés sous forme annuelle ou sous forme de sessions d’été (stage d’initiation ou de perfectionnement).

La qualité de l’apprentissage  est garantie par une charte/contrat d’apprentissage qui stipule, entre autre, que l’étudiant devra s’efforcer, tant que possible, à s’exprimer en arabe littéral pendant le cours afin de mettre en pratique les notions étudiées en classe, et consolider le vocabulaire déjà acquis. 

Pour les étudiants ayant déjà des notions de langue arabe, ou candidats aux classes arabophones, un test de niveau, suivi d’un entretien sont obligatoires.

L’apprentissage de la langue est consolidé par des séminaires et des conférences extra-scolaires, ainsi que par des voyages linguistiques.

2 cursus vous sont proposés :

1- LE CURSUS DE « LANGUE ET LITTÉRATURE ARABE»

L’objectif étant de maitriser la lecture, l’écriture, la grammaire, l’expression écrite et orale. Grace à une méthode
solide et complète. Destinée à tous les niveaux ; cette formation dure 8 ans sur la base de la formule 90h ou 120h/an.

Conditions d’accès

Avoir plus de 16 ans et maitriser la langue française. Les étudiants ayant déjà des notions plus ou moins avancé en langue arabe devront nécessairement passer un test de niveau.

FORMULE VOLUME HORAIRE JOUR/HORAIRE TARIF/AN
NIVEAU 1
90h/an
Mercredi 18h30-21h30
490 €
NIVEAU 1
120h/an
Samedi 14h-18h ou Dimanche 9h-13h
550 €
NIVEAU 2
90h/an
Jeudi 18h30-21h30
490 €
NIVEAU 2
120h/an
Samedi 14h-18h
550 €
NIVEAU 3
90h/an
Mercredi 18h30-21h30
490 €
NIVEAU 4
90h/an
Jeudi 18h30-21h30
490 €
NIVEAU 6
120h/an
Dimanche 09h-13h
550 €
NIVEAU 8
120h/an
Samedi 9h-13h
550 €

NIVEAU 1 À DISTANCE

90h / an
Dimanche 15h - 18h
410 €

Programme  détaillé du niveau/année 1 et 2

1- Introduction / prise de contact

1.   Prise de contact
2.   Présentation générale de la formation
3.   Test de niveau
4.   Objectifs du programme annuel
5.   Méthode, manuels de travail et matériel
6.   Difficultés habituelles et conseils
7.   Engagements mutuels

2- Aperçu générale à la langue arabe

1.  Histoire et évolution de la langue arabe : peuple et langue
2.  Origine de l’arabe et des langues sémitiques
3.  Divisions de la langue arabe
4.  Morphologie et richesse de l’arabe classique
5.  La  langue arabe et l’islam
6.  L’arabe classique, moderne et les dialectes
7.  Pourquoi apprendre l’arabe ?

3- Alphabet / Ecriture  الحروف و الكتابة

Présentation générale de l’alphabet  arabe


Les Lettres
Caractéristiques
Formes et dimensions
Prononciation


Maîtrise  de l’alphabet  arabe

 
Les Voyelles courtes et les voyelles redoublées (le tanwīn)
Les voyelles longues
Les signes : Chadda, Madda, Sukūn, Waṣla, etc.
Les lettres  attachées
Formation des syllabes et des mots
Formes et schèmes
Prononciation


 →  Après ces cours consacrés à la maîtrise de l’alphabet, l’étudiant commence à lire et à écrire des mots ou des petites phrases.

4- Vocabulaire et Grammaire  المفردات و النحو  

  1. Nom démonstratif masculin (hādhā)
  2. L’interrogation : pronom interrogatif, adverbe interrogatif 
  3. Les noms interrogatifs (mā/man)
  4. La particule interrogative (ʼa)
  5. La conjonction de coordination (wa)
  6. Le nom démonstratif  lointain (dhālika)
  7. L’article (al)
  8. Le déterminé (al-ma‛rifa) et l’indéterminé (an-nakira)
  9. La hamza instable (hamzatou al-waṣl)
  10. La phrase nominale (al-djoumlatou al- ʼismiyya)
  11. Les lettres solaires et lunaires (al ḥorūf ash-shamsiyya wa al-ḳamariyya)
  12. Les prépositions (fī, ‘alā, min, ʼilā)
  13. La déclinaison (al ʼi’rāb)
  14. Le nom interrogatif (ʼayna)
  15. Les pronoms personnels (Houwa, Hiya, ʼana, ʼanta), Le diptote ( al  mamnū‛ mina aṣ-ṣarf)
  16. La conjugaison du verbe trilitère régulier à l’accompli (passé) (dhahaba,  kharadja)
  17. L’annexion (al-ʼidhāfa)
  18. Les adverbes de lieu ( hounālika, taḥta)
  19. L’interpellation (an-nidā’)
  20. L’attribut (al-khabar) lorsqu’il est déterminé
  21. Le nom commun et le nom propre
  22. Les nombres de 1 à 100
  23. Le féminin (al-mou’annath)
  24. Le nom démonstratif féminin (hādhihi)
  25. La préposition (li)
  26. Les accords en genre (at-tadhkīr wa al ta’nīth) dans la
    phrase nominale
  27. Nom démonstratif féminin éloigné (tilka)
  28. Révision des différents noms démonstratifs étudiés
  29. Le substitutif (al-badal)
  30. Les adverbes de lieu ( ʼamāma, khalfa)
  31. La déclinaison des noms se terminant en (ا. ى)
  32. Le masculin et le féminin
  33. L’adverbe de temps (al ʼāna)
  34. Le verbe djalassa
  35. L’adjectif épithète (an-na‛t), ses accords ( at-tadhkīr wa at-ta’nīth), en définition(at-ta‛rīf wa at-tankīr) et la déclinaison (al -ʼi‛rāb)
  36. Comparatif entre l’attribut (al khabar) et l’adjectif épithète (an-na‛t)
  37. Les états descriptifs (aṣ-ṣifāt) se terminant par (ān ـان)
  38. Les adverbes de lieu (‛inda, hounā)
  39. Le pronom relatif (al-ladhī) et sa relative (ṣilat al-mawṣūl)
  40. Les pronoms personnels affixes (aḍ-ḍamā’ir al-mouttaṣila)
  41. L’interrogatif
  42. L’adverbe de lieu (ma‛a)
  43. La particule de négation (mā)
  44. Les six noms ( al-’asmāʼ as-sitta),
  45. Le nom propre masculin portant un tā marbouta(al- ‘alam al- moudhakkar al-makhtoum bi tā marbouta)
  46. La déclinaison du nom suffixé par le pronom personnel (ي)
  47. Les différentes déclinaisons du nom
  48. Le verbe à l’inaccompli (ʼouḥibbou)
  49. La phrase nominale: al-mubtada’ wa al- khabar
  50. Le nom interrogatif (kayfa)
  51. Le pronom personnel (ʼanti)
  52. La marque du féminin de l’accompli
  53. Le pronom relatif (al-latī), le confirmatif (at-tawkīd)
  54. La phrase verbale (al-djoumlatou al- fi’liyya) et l’accord en genre entre le verbe (al-fi‛l) et le sujet (al fā‛il)
  55. L’adverbe de temps (ba‛da)
  56. L’accord en nombre entre le (moubtada’) et le (khabar) et entre le (na‛t) et le (al man‛ūt)
  57. Nom démonstratif
  58. pluriel proche (hā’oulā’i)
  59. Les pronoms personnels (houm, hou)
  60. Le pluriel interne ou irrégulier (djam̔  at-taksīr)
  61. Le schème
  62. Le pluriel masculin externe (djam̔  al-moudhakkar as-sālim) et le pluriel féminin externe (djam̔  al -mou’annath as-sālim)
  63. L’écriture de la hamza (ء)
  64. Nom démonstratif pluriel éloigné ( ̓̓ ūla̔ ika)
  65. Les pronoms personnels isolés (̓antoum, naḥnou)
  66. L’adjectif de relation (an-nisba)
  67. Le nom interrogatif (̓ ay)
  68. Le nom propre non arabe (al- ‘alam al- ̔a’jamῑ )
  69. Le pronom personnel isolé ( ̓antoum)
  70. Le nom interrogatif (matā )
  71. L’adverbe de temps (ḳabla )
  72. Révision : récapitulatif des pronoms personnels isolés étudiés et du verbe (dhahaba) à l’accompli
  73. Le pluriel des êtres non doués de raison (djam̔ ghair al-‘āḳil )
  74. Révision
  75. Le duel (al-mouthannā)
  76. Le nom interrogatif (kam)
  77. Le specificatif (at-tamyīz)
  78. Les noms démonstratifs duel proche (hādhāni, hātāni)
  79. Le pronom personnel isolés duels (houmā)
  80. Le numéral et le dénombré masculin (al- ̔ adad wa al-ma-’dūd al-moudhakkar)
  81. Le numéral et le dénombré féminin (al- ̔ adad wa al-ma-’dūd al- mou’annath)
  82. Révision générale, la particule d’introduction (lākin)
  83. La particule de coordination (̓ am)
  84. Révision et complément sur le diptote (al mamnū̔ mina aṣ-ṣarf)
  85. Le verbe concave (ḳāla)
  86. Les déclinaisons du diptote (al mamnū̔ mina aṣ-ṣarf)
  87. Le verbe impératif (hāti)

5- Expression (Orale/écrite) التّعبير الشفهي و الكتابي

6- Lecture دروس  القراءة

Programme  détaillé du niveau/Année 3 et 4

1- Introduction / prise de contact

  • Approfondissement des acquis grammaticaux.
  • Analyse de phrases nominales et verbales
  • Lecture d'un texte non vocalisé
  • Compréhension globale d'un texte 
  • Maitrise d’une certaine terminologie juridique permettant la compréhension des textes religieux.

2- Vocabulaire, expression et grammaireمفردات، حوار و نـحو:

  1. Inna et ses analogues
  2. La̔ alla (peut être : l’espoir)
  3. Texte/ Dialogue :   Un nouvel étudiant
  4. La particule de coordination أمْ   (ou, ou bien)
  5. Les six noms : dhū (possesseur)
  6. Le nom défectueux
  7. Les nombres 100 et 1000
  8. La Tournure : « layssa bi «
  9. Texte/Dialogue: Les étudiants font connaissance
  10. Le verbe « layssa »
  11. Le mubtada’ indéterminé
  12. L’élatif /superlatif
  13. Texte/ Dialogue :   Description de la classe
  14. Lākinna (mais )
  15. Ka̓ anna (comme si)
  16. Le nombre composé
  17. L’adjectif ordinal
  18. Bala :(mais si, bien au contraire)
  19. Le complément d’objet direct (le COD)
  20. Texte / Dialogue : Qui a fait… ?
  21. Accord du verbe avec le nom actif
  22. Texte/ Dialogue : Entre une mère et ses enfants
  23. Conjugaison de l’accompli avec al-moukhatab
  24. Oui et mais, si ! ( complément)
  25. La formule « Je pense que… »
  26. Nombre composé et dénombré féminin
  27. Féminin et pluriel de l’adjectif assimilé ( schème : fa̔ lān)
  28. La pause (l’arrêt)
  29. Déclinaisons du nom
  30. Le verbe faible « hāti »
  31. Texte/ Dialogue : Les enfants racontent
  32. Le verbe « kāna »
  33. Rencontre des deux soukoūn
  34. Règles d’écriture liées à la conjugaison de « antoum »
  35. Complément sur « dhū »
  36. Complément sur  « ̓am »
  37. Les fractions numéraires
  38. L’accompli ) complément et fin(
  39. Les types de pronoms
  40. Texte/ Dialogue:  Qui nous a-t-il créés ?
  41. L’exclamation
  42. Le vocatif annexé
  43. Déclinaison du pluriel féminin externe
  44. Le hamza interrogatif introduit sur un nom défini par l’article « al »
  45. Suppression du alif de mā interrogatif
  46. Le pronom relatif et la subordonnée relative
  47. Conjugaison de l’inaccompli
  48. Texte/ Dialogue : Quotidien de Ḥāmid
  49. Les schèmes de l’accompli et de l’inaccompli
  50. Le numéral cardinal coordonné
  51. Conjugaison de l’inaccompli (suite)
  52. Texte/ Dialogue : Dans le bus
  53. Négation de l’inaccompli par « lā »
  54. Particules du future « sa, sawfa »
  55. Le nom d’action (le substantif, l’infinitif ou le nom verbal)
  56. Ammā  /  l’expression « akhoun l »
  57. Conjugaison de  l’inaccompli (suite  et fin)
  58. Variabilité de la hamza de «Inna »
  59. Les jours de la semaine
  60. Les mois solaires et lunaires
  61. Révision générale de l’inaccompli
  62. L’inaccompli au nominatif
  63. L’impératif
  64. Texte/ Dialogue : Dans la classe

     

     

  65. Les aspects verbaux

     

  66. L’apocopé ou le jussif

     

  67. « Lā » de défense (prohibition) Variabilité du « lā »
  68. Rencontre de deux hamza
  69. « Kāda » et ses analogues
  70. Négation de l’inaccompli par « »
  71. Le verbe « yourdou »
  72. Texte/ Dialogue Exigences de enfants
  73. Le féminin des couleurs
  74. Le nom propre masculin (schème : fou̔ al)
  75. Le «  » relatif ( aspects du «  »)
  76. Différence entre : Qur’ān et muṣḥaf
  77. Le mot « ghayrou »
  78. L’inaccompli à l’accusatif
  79. Texte/ Dialogue : Que veux-tu ?
  80. Moundhou
  81. Les verbes « youmkinou », « ̓ardjū » et « yarā »
  82. Les quatres saisons
  83. Texte/ Dialogue : «Chez Ḥāmid  »
  84. L’inaccompli à l’accusatif
  85. Les marques de variabilité de l’inaccompli
  86. La contraction
  87. La préposition comparative « ka »
  88. Négation de l’inaccompli par « lan »
  89. Texte/ Dialogue : Qui va en vacances ?
  90. La négation des temps verbaux
  91. La déclinaison du duel
  92. Texte/ Dialogue :  Entre un père et ses enfants
  93. Le spécificatif de « kam » intérrogativ
  94. Les particules « lam » et « lammā »
  95. Texte/Dialogue : Un cours de grammaire
  96. Marques de l’apocopé (le jussif)
  97. Les catégories des mots
  98. Cas de l’inaccompli ( nominatif, accusatif, apocopé)
  99. Déclinaisons  du pluriel masculin externe
  100. Texte/ Dialogue : Qu’y a-t-il dans votre classe ?
  101. Les dizaines ( de 20 à 90)
  102. Le numéral coordoné (suite)
  103. Le négation de l’accompli par «  lā »

     

     

  104. Le nombre (suite : révision )

     

  105. Les adjectifs numéraux  cardinaux 1 et 2

     

  106. Le numéral cardinal simple

     

  107. Le nombre composé

     

  108. Les dizaines

     

  109. Les adjectifs numéraux  cardinaux 100 et 1000

     

  110. Les centaines et les milliers

     

     

  111. Révision  générale du nombre

     

  112. Révision générale du dénombré

     

  113. Les numéraux ordinaux simples

     

  114. Les numéraux ordinaux composés

     

  115. Les numéraux ordinaux coordonnés`

     

  116. Révision  générale : les dizaines, 100 et 1000

     

     

  117. « Kāna » et ses analogues  (suite: mā zāla)

     

  118. Texte/Dialogue : Causerie entre camardes

     

  119. Déclinaisons des six noms  (suite)

     

  120. Le verbe assimilé ou type (al-mithāl)

     

  121. Texte/Dialogue : Entre le maître et ses élèves

     

  122. Le verbe assimilé à l’accompli

     

  123. Le verbe assimilé à l’inaccompli

     

  124. Le verbe assimilé à l’impératif
  125. Le diminutif

     

     

  126. Les démonstratifs : le voici

     

  127. Le verbe « yadjibou »

     

  128. Le nom d’action (suite)

     

  129. Texte/Dialogue : Les raisons de l’absence

     

  130. Le verbe concave : al-adjwaf

     

  131. Le concave du type āla /yaūlou

    A l’accompli
    A l’inaccompli
    A l’apocopé
    A l’impératif

  132. Al-adjwaf du type ̔ a/yabī̔ ou
    A l’accompli
    A l’inaccompli
    A l’apocopé et à l’impératif
  133. Le concave du type khāfa/yakhāfou
    A l’accompli
    A  l’inaccompli
    A l’apocopé et à l’impératif
  134. Texte/Dialogue : Avec les enfants

     

  135. Le verbe défectueux
    A l’accompli
  136. Le défectueux du type baiya/yabā

     

  137. Le défectueux du type machā/yamchī
    A l’accompli
    A l’inaccompli
    A l’impératif
  138. Le défectueux du type da̔ ā/yad̔ ū
    A l’accompli
    A l’inaccompli
    A l’impératif

     

  139. Révision des verbes faibles

     

  140. Le verbe ̓arā (montrer, faire voir)

     

  141. Texte/Dialogue : un jour de plus dans la classe
  142. Le verbe doublé ou sourd
    A l’accompli
    A l’impératif
    A l’apocopé
  143. Révision
  144. Les adverbes aṭṭou et abadan (jamais)

     

  145. L’élatif du verbe concave

     

  146. Complément sur les verbes (orthographe du hamza)

     

  147. Le verbe mixte lafīf

     

  148. Le mixte séparé ( lafīf mafrū)

     

  149. Le mixte accolé ( lafīf marūn)

     

  150. Les pronoms duels affixes et isolés
  151. Texte/Dialogue : Deux garçons à la porte
  152. Le verbe régulier( sālim ) au duel
  153. Les cinq verbes (al-af ̔ ālou al-khamsa)

     

  154. L’adjectif
    L’adjectif simple ( na̔ t aīī)
  155. Le qualificatif connecté ( na̔ t sababī)

3- Lecture : القراءة

4- Dictée قواعد إملائية:  

5- Expression (Orale/écrite) التّعبير الشفهي و الكتابي

Programme  détaillé du niveau/année 5 et 6

1- Grammaire/Vocabulaire   الدروس: المفردات و النحو

2- Lecture دروس  القراءة

3- Dictée قواعد إملائية:  

4- Expression (Orale/écrite) التّعبير الشفهي و الكتابي

Programme  détaillé du niveau/Année 7 et 8

  1.الدروس: المفردات و النحو  Grammaire/Vocabulaire  

2. L’expression التعبير 

3- Lecture  القراءة

4- Textes littéraires النصوص الأدبية

LES PROFESSEURS

2- LE CURSUS DE « CLASSE PRÉPARATOIRE AUX SCIENCES ISLAMIQUES EN ARABE »

L’objectif étant de faciliter l’accès à la compréhension Coran et source Islamique arabe. Cette méthode élaborer par la FSIP est destiné aux personnes sachant lire et écrire.

CONDITION D’ACCES :

Être majeur et maitriser la langue française. Avoir déjà des notions d’arabe. Les étudiants devront nécessairement passer un test de niveau.

FORMULE VOLUME HORAIRE JOUR/HORAIRE TARIF/AN
NIVEAU 1
120h/an
Dimanche 9h-13h
550 €
NIVEAU 2
120h/an
Dimanche 14h-18h
550 €
NIVEAU 3
120h/an
Samedi 15h-19h
550 €
NIVEAU 4
120h/an
Jeudi 17h30-21h30
550 €